Pesquisa personalizada

quinta-feira, 29 de novembro de 2007

Culinária: Camarão no alho e óleo

Camarão no alho e óleo é um prato típico nas praias de Fortaleza. Servidos quentinhos, são deliciosos acompanhados de limão e pimenta, se preferir. Não esqueça a cerveja!

English: Garlic oil shrimp is a typical dish in Fortaleza. It's delicius when seasoned with lemon and pepper, if you prefer. Don't forget the beer!




Culinária: Camarão no Mucuripe

Esse lugar fica no Mercado de Peixes, no Mucuripe. Você compra o quilo do camarão a R$10,00 e eles preparam no alho e óleo cobrando uma taxa de R$3,00. Ignore os ambulantes, peça uma cerveja bem gelada para acompanhar e desfrute a paisagem.

English: This place is located at the Market Fish, at Mucuripe beach. You get the shrimp for R$10,00 and they cook it to you for R$3,00. Ignore the street sellers, ask for a cold beer and enjoy it.








quarta-feira, 31 de outubro de 2007

Fortaleza: Praia do Futuro

Vista de uma das 154 barracas que existem em toda a extensão da praia do Futuro em Fortaleza.

English: View of one of the 154 "barracas" at "Praia do Futuro" in Fortaleza.

Fortaleza: Praia do Futuro

Descanse à sombra, enquanto admira o mar


English: Rest in the shadow while admires the sea.View of the sea

Fortaleza: Piscinas naturais na praia do Futuro

Pequenas piscinas naturais são formadas. Perfeito para relaxar sob um maravilhoso céu azul.


English: Little natural pools emerge. Perfect for relaxing under a wonderfull blue sky!

Fortaleza: caminhando na Praia do Futuro

A praia do Futuro possui em torno de 7 kms de extensão, cercada de bons restaurantes, "barracas", como são conhecidas, que fornecem todo o conforto aos visitantes.

English: Futuro Beach is about 7 kilometers long, surrounded by good restaurants, "barracas" as it's named, with good food and confort for the visitors.

Fortaleza: Praia do Mucuripe

Vista da enseada do Mucuripe


English: View of Mucuripe Bay

Fortaleza: Barcos de pesca em Mucuripe

Vista da praia de Mucuripe. Daqui os pescadores saem para o alto mar para pescar camarão, lagosta, peixes, que são vendidos frescos no Mercado de Peixes do Mucuripe.

English: View from Mucuripe Beach. From this place the fishermen go at sea to fish shrimp, lobster,fishes that later are sold fresh at the Fish Market.

segunda-feira, 29 de outubro de 2007

Fortaleza: Estátua de Iracema

O monumento foi erguido na praia do Mucuripe em 1965 e o autor da obra é o escultor Corbiniano Lins. É uma homenagem ao romance do escritor cearense José de Alencar "Iracema", que narra a história do romance entre "a virgem dos lábios de mel" Iracema e o português Martim Soares Moreno. Segundo a lenda, o lugar em que foi enterrada passou, mais tarde, a se chamar Ceará.
Leia mais

English: The monument was raised at Mucuripe beach, in 1965 and its author is the scuptor Corbiniano Lins. It's a reverence to "Iracema", a romance created by the cearense José de Alencar about the love between "the honey - lips virgin" and the Portuguese soldier Martim Soares Moreno. According to the legend, the place where Iracema was buried, was called later "Ceará".
More

terça-feira, 23 de outubro de 2007

Fortaleza: Esporte na Beira Mar

Você pode praticar muitos esportes na Beira Mar. Só precisa juntar seu grupo de amigos e se divertir. Na foto, um jogo de voleibol.

English:
There are many sports that you can practice at Beira Mar. All you need is gather your friends around and have fun. At the picture, guys playing volleyball

Fortaleza: Manhã na Beira Mar


Vista da Beira Mar em mais uma bela manhã em Fortaleza.


English: V
iew from Beira Mar and one more beautiful morning in Fortaleza.

Fortaleza: ginástica na Beira Mar

À noite algumas pessoas fazem ginástica ao ar livre.

English:
At night some people go to Beira Mar to work out.

segunda-feira, 22 de outubro de 2007

Fortaleza: Caminhadas na Beira Mar

Avenida Beira Mar pela manhã. Desde as 5:00 hs as pessoas invadem o calçadão para caminhar, correr e outras atividades esportivas. Após esse horário o calçadão fica vazio e o trânsito é bem tranqüilo.

English:
Beira Mar Avenue in the morning. Since 5:00am people go to Beira Mar to jog,run or to practice other sports. After 9:00am, the place becomes empty and calmer.




Ruas de Fortaleza

Uma vista das ruas de Fortaleza. Na foto, esse belo hotel, localizado na Praia de Iracema. Veja o mapa das ruas de Fortaleza

English: A view from the streets of Fortaleza. At the picture, this beautiful hotel in Iracema beach.
. See the street map of Fortaleza

segunda-feira, 15 de outubro de 2007

Ceará maravilha: Dunas do Cumbuco

As dunas de Cumbuco são belíssimas e muito usadas em passeios de buggy, uma verdadeira tradição. Os passseios duram em torno de 50 minutos e você pode se divertir e viver muitas emoções.Na foto minha filha Fernanda aproveita a paisagem.

English: Cumbuco's dunes are beautifull and commonly used for buggys rides, which is a tradition in the region. The rides last about 50 minutes, and you can have lots of fun and experience lots of emotions. At the picture my daughter Fernanda enjoys the view.



Ceará maravilha: Praia do Cumbuco

Esse restaurante é super calmo, confortável e a comida é deliciosa. Você pode passar o dia todo aí e no fim da tarde eu recomendo uma massagem. Custa R$25,00 a hora.
Como chegar



English:
This place is very calm, confortable and the food is delicious. You can spend all day there, and at the end of the afternoon I recommend a massage. It costs R$ 25,00 an hour.>
How to get there







Ceará maravilha: cavalos na praia do Cumbuco

Os cavalos fazem parte da paisagem em Cumbuco. Você pode alugar um deles para passear na praia.

English: Horses are very common in Cumbuco. You can "rent" one of them, and go for a ride at the beach.

Ceará maravilha: Kitesurf no Cumbuco


Para quem gosta de esportes radicais o lugar é ideal para os praticantes de kitesurf.

English: For kitesurfers, Cumbuco is the ideal place to practice this sport.

Ceará maravilha: Banho de mar no Cumbuco

Mais uma vista da praia do Cumbuco, um
lugar onde você fica em contato com a natureza.

English: One more picture from Cumbuco Beach, a place where you can get in touch with nature.

domingo, 7 de outubro de 2007

Ceará maravilha: Bolsas artesanais

Essas bolsas são muito bonitas e delicadas!São feitas em seda ou outro tipo de tecido ou fibra, como juta, por exemplo. São pequenas ou grandes, com bordados em flores. Você escolhe!

English:These bags are delicate and beautiful! They're made of silk and other types of fabric or fiber like "juta", for example. They come in small or large size, with embroidered flowers. You choose it!

Ceará maravilha: Brincos artesanais

Os artesãos são muito habilidosos na criação de vários tipos de brincos. Eles usam metal, sementes, penas de aves,etc. Na feira do Dragão do Mar você pode comprar brincos bem baratos, em torno de R$4,00 o par.

English:The artisans are very handy in creating many kinds of earrings. They use seeds, metal, bird feathers,etc. In Dragão do Mar fair you can buy it very cheap, about R$4,00 a pair.

Ceará maravilha: Água de coco!

O coco é uma fruta muito comum na região Nordeste. Ele pode ser usado em vários tipos de comida. na praia é uma boa pedida. É servido gelado e se preferir peça ao garçom para abri-lo, assim poderá comer a fruta também!

English:Coconut is a very common fruit at the northeast region. It can be used in many kinds of food. At the beach, or in hot sunny days, it's a perfect call! It's served cold and if you prefer, you can ask the waiter to open it, so you can eat it too!

Ceará maravilha: Vendedores de coco

A foto mostra uma barraca de vendedores de coco na praia. Eles vendem o coco mais barato que nas barracas. Em alguns casos esse é o único trabalho que possuem.

English:This picture shows men selling coconut at the beach. They, usually, sell it cheaper then the restaurants at the beach, about R$1,00. Sometimes it's the only job they have.

domingo, 30 de setembro de 2007

Catedral de Fortaleza

A Catedral de Fortaleza é a terceira maior do país, com capacidade para 5 mil pessoas. Ela foi construída inicialmente como uma capela em 1746, e em 1861 foi transformada em catedral pelo bispo D Luís Antônio dos Santos. Está localizada no centro da cidade na praça D. Pedro II.

Leia mais

English:
The Fortaleza Cathedral is the third biggest of the country, with capacity to hold five thousand people. It was constructed in 1746 as a chapel in the beginning, and in 1861 was designated a cathedral by bishop D. Luis Antonio dos Santos. The cathedral is downtown at Pedro II square.

More





quarta-feira, 26 de setembro de 2007

Culinária: Caranguejo

O cearense adora caranguejos! É uma tradição comer caranguejos toda quinta feira à noite nas barracas na Praia do Futuro e nos restaurantes da cidade. Você pode pedir uma cerveja bem gelada para acompanhar.


English:Cearenses love crabs! It's a tradition to eat crabs every thursday night at the beach ( Praia do Futuro) and the restaurants in the city. You can ask for a cold beer to drink with it.

sexta-feira, 21 de setembro de 2007

Artesanato: bonecas e chaveiros

Um artesão vende seus produtos na praia. São chaveiros, bonecas e espanadores feitos de sisal e carnaúba.

English: A craftsman selling dolls and key rings made of sisal and carnauba at the beach.

terça-feira, 18 de setembro de 2007

Ceará maravilha: praia de Canoa Quebrada

A praia está bem abaixo e esse acesso não é
aconselhável para pessoas idosas. O ideal é ir para o começo da praia , onde o acesso é menos íngreme.

English: The shore is all the way down, and this access to the beach is not suggested for older people, 'cause it's kinda slippery. But there's a easier access at the beggining of the beach.

Ceará maravilha: Canoa Quebrada

Vontade de não fazer nada. Simplesmente se maravilhar com a paisagem!

English: In a place like this, sometimes all you wanna do is sit and enjoy the view!

Ceará maravilha: Canoa Quebrada

Segundo o historiador Hélio Leal, o nome da vila é uma adaptação de "Coroa Quebrada", que tem referência com a topografia da costa da região. Outra versão é a do naufrágio de um barco português comandado por Francisco Ayres da Cunha, em 1650, que foi abandonado após tentativas frustradas de conserto. Os moradores da região usavam o termo "canoa" a qualquer tipo de embarcação.

English: According to historian Hélio Leal, the name "Canoa Quebrada" is an adaptation from "Coroa Quebrada", which refers to the region's topography. Another version is about a portuguese boat, which sank in 1650. The captain Francisco Ayres da Cunha abandoned the boat after frustrated attempts to fix it. The natives used the term "canoa" to any type of boats.

Ceará maravilha: Dunas de Canoa Quebrada

Vista das dunas de Canoa Quebrada. Há alguns anos não havia uma estrada até a vila, fazendo com que as pessoas subissem essas dunas aí para chegar ao lugar.
English: View from the dunes. A few years ago there was no road that led to the village, making people cross those dunes to get there.

segunda-feira, 17 de setembro de 2007

Ceará maravilha: Canoa Quebrada

Canoa Quebrada fica a 165 quilômetros de Fortaleza e faz parte do município de Aracati. É uma das praias mais famosas do Ceará e recebe turistas de todas as partes do mundo.Como chegar


English: Canoa Quebrada is a part of Aracati District, and is located 165 km away from Fortaleza(around 2 hours by car). It's one of the most famous beaches in Ceara, and receives tourists from the entire world. How to get there

Praia do Futuro - Barraca Vira Verão


Entrada da Barraca Vira Verão, na Praia do Futuro.


English:"Vira Verão". View from the parking lot.







domingo, 16 de setembro de 2007

Praia do Futuro - Barraca Vira Verão


A Barraca Vira Verão é uma das mais visitadas e a galera do Kitesurf se reúne aqui.


English: When you go to the beach (praia do futuro), "Vira-Verao" is the place to be! It's one of the most visited spots there, and where the kitesurfers like to hang out.

sexta-feira, 14 de setembro de 2007

Ceará maravilha: Artesanato

Aqui uma pequena amostra do artesanato
local. O cearense é muito criativo e cria peças muito bonitas em cerâmica decorativa; trançados em palha de carnaúba, palha de milho, além dos bordados, dos colares feitos em sementes coloridas de jeriquiti, pau-brasil, murici e muito mais.

English: This picture shows a little local art. The artists are very creative, creating beautiful decorative pottery.

quinta-feira, 13 de setembro de 2007

Centro Cultural Dragão do Mar: Bares e restaurantes

No Centro Cultural Dragão do Mar. Um lugar aprazivel e acolhedor.

English: At Centro Cultural Dragao do Mar. A very pleasant and cozy restaurant.

Centro Cultural Dragão do Mar

À tardinha e noite adentro essa pracinha fica cheia de gente circulando entre ambulantes, vendedores de todo tipo com música ao vivo que vem dos bares e restaurantes.

English: As the sun begins to set, this square starts filling with passerbys walking through lots of people selling their things. At the same time you can hear all types of music being played on bars and restaurants.

Centro Cultural Dragão do Mar: Bares e restaurantes

Fachada dos restaurantes que ficam dentro do Centro Dragão do Mar. Pela manhã se pode fazer uma visita com calma, mas a partir das 18:00hs os bares e restaurantes começam a receber para o "happy hour". Lugar sempre com gente bonita. Ótimo lugar pra se divertir, comer bem, e ouvir uma ótima música ao vivo.

English: This picture shows Dragao do Mar's reastaurants' facade during the day. In the morning they're calm, but around 6 pm the happy hour starts and people start arriving one by one, quickly filling the bars and restaurants with beautiful people. Great place to hang out, eat a great food and listen to great live music.

Centro Cultural Dragão do Mar - Bares e restaurantes

Vista do bar "Almas Gêmeas", no Centro Cultural Dragão do Mar.

English: A view of "Almas Gêmeas", a Dragão do Mar bar.

Centro Cultural Dragão do Mar: Planetário

Outra vista do Centro Cultural Dragão do Mar com o planetário à esquerda.

English:Another view from Dragão do Mar, with the planetarium on the left.

Centro Cultural Dragão do Mar

Dê uma passada no Centro Cultural Dragão do
Mar. Um complexo de bibliotecas, cinemas, exposições, shows, bares e restaurantes em meio a um cenário de exuberante natureza.
English: Drop by at Centro Cultural Dragão do Mar. A complex of libraries, theatres, exposures, shows, bars and restaurants surrounded by beautiful views.

segunda-feira, 10 de setembro de 2007

Fortaleza: Mucuripe


Fim de tarde no Mucuripe!


English: Evening at Mucuripe .

Ceará maravilha: Arte

Os artistas locais vendem seus quadros na
av. Beira Mar. São muito coloridos, ou com temas regionais.

English: The local artists sell their paintings at Beira Mar Avenue. They're painted with regional themes and are very colorful.

sábado, 8 de setembro de 2007

Ceará maravilha: Beach Park

O Beach Park fica em Porto das Dunas, a 20 minutos de Fortaleza e é um complexo de piscinas e muita diversão. Para quem não quiser entrar no Parque, a praia em frente é agradável e calma. Prepare-se para gastar mais com comida e bebida. Vale a pena conhecer.
English: Beach Park is located at Porto das Dunas, 25 minutes away from Fortaleza. If you don't want to get in the Park,you can hang out at the Beach Park beach, which is very calm and pleasant.

Outros lugares:Icaraí

Icaraí fica a 20 minutos de Fortaleza e tem um visual fantástico. Existem muitos condomínios como esse aí, onde se dorme com as janelas abertas, sentindo o vento batendo na rede.

English: Icaraí is a beautiful place, 20 minutes away from Fortaleza. There are many condos like this one there, where you can sleep with the windows open, feeling the wind on your skin.

Feirinha da Beira Mar

A partir das 17:00 horas funciona a feira de
artesanato na Beira Mar, atraindo centenas de turistas que circulam entre as barracas.
English: Every day, at 5 pm, hundreds of tourists are attracted to Beira Mar by its street fair.

LUA CHEIA

Do píer é possível ver toda a orla da Beira Mar, emoldurada pela lua maravilhosa. Na foto, minha filha Renata admira o nascer da lua.

English: From the pier you can see the Beira-Mar shore. At the picture, my daughter Renata admires the moonrise.






Pôr do sol


Uma bela visão do pôr do sol na Beira Mar.


English: A beautiful view of the sunset at Beira Mar.

Culinária - Restaurante João Branco

Vale a pena dar uma chegada em Aquiraz e comer no João Branco, um restaurante especializado em frutos do mar. Na última vez que fui, pedi um peixe ao molho branco recheado com frutos do mar. Eles servem um arroz à milanesa que é simplesmente um arraso! O restaurante é simples, super limpo e tem a cerveja mais gelada do Ceará.


English: João Branco is a very famous restaurant in Aquiraz,nearby Fortaleza. The restaurant is very simple, clean, and it's got the best seafood you'll eat and the coldest beer you'll drink.



Fortaleza: Trabalho informal

As praias são a fonte de renda de muitos cearenses,grande parte no trabalho informal. Pode-se comprar comidas, bijuterias, óculos, roupas, redes, tapetes,etc. A alta temporada vai de julho a janeiro. Nos outros meses muitos passam por sérias privações.
English: For many people in Ceara the beaches are the greatest source of income. Great part in the informal work. You can buy food, trinkets, sunglasses, clothes, carpets, etc. The high season goes from July to January. At the following months it becomes more difficult for them to sell their stuff.

Minha rua

Moro numa rua tranqüila, a três quadras da praia, onde faço minhas caminhadas bem cedo. O que me encanta aqui são as árvores, muito presentes nas ruas, dando o contraste com o colorido dos prédios.

English: I live in a calm street, close to Iracema beach, where I walk in the mornings. What dazzles me here are the trees in the streets, contrasting with the color of the buildings.