Pesquisa personalizada

domingo, 30 de setembro de 2007

Catedral de Fortaleza

A Catedral de Fortaleza é a terceira maior do país, com capacidade para 5 mil pessoas. Ela foi construída inicialmente como uma capela em 1746, e em 1861 foi transformada em catedral pelo bispo D Luís Antônio dos Santos. Está localizada no centro da cidade na praça D. Pedro II.

Leia mais

English:
The Fortaleza Cathedral is the third biggest of the country, with capacity to hold five thousand people. It was constructed in 1746 as a chapel in the beginning, and in 1861 was designated a cathedral by bishop D. Luis Antonio dos Santos. The cathedral is downtown at Pedro II square.

More





quarta-feira, 26 de setembro de 2007

Culinária: Caranguejo

O cearense adora caranguejos! É uma tradição comer caranguejos toda quinta feira à noite nas barracas na Praia do Futuro e nos restaurantes da cidade. Você pode pedir uma cerveja bem gelada para acompanhar.


English:Cearenses love crabs! It's a tradition to eat crabs every thursday night at the beach ( Praia do Futuro) and the restaurants in the city. You can ask for a cold beer to drink with it.

sexta-feira, 21 de setembro de 2007

Artesanato: bonecas e chaveiros

Um artesão vende seus produtos na praia. São chaveiros, bonecas e espanadores feitos de sisal e carnaúba.

English: A craftsman selling dolls and key rings made of sisal and carnauba at the beach.

terça-feira, 18 de setembro de 2007

Ceará maravilha: praia de Canoa Quebrada

A praia está bem abaixo e esse acesso não é
aconselhável para pessoas idosas. O ideal é ir para o começo da praia , onde o acesso é menos íngreme.

English: The shore is all the way down, and this access to the beach is not suggested for older people, 'cause it's kinda slippery. But there's a easier access at the beggining of the beach.

Ceará maravilha: Canoa Quebrada

Vontade de não fazer nada. Simplesmente se maravilhar com a paisagem!

English: In a place like this, sometimes all you wanna do is sit and enjoy the view!

Ceará maravilha: Canoa Quebrada

Segundo o historiador Hélio Leal, o nome da vila é uma adaptação de "Coroa Quebrada", que tem referência com a topografia da costa da região. Outra versão é a do naufrágio de um barco português comandado por Francisco Ayres da Cunha, em 1650, que foi abandonado após tentativas frustradas de conserto. Os moradores da região usavam o termo "canoa" a qualquer tipo de embarcação.

English: According to historian Hélio Leal, the name "Canoa Quebrada" is an adaptation from "Coroa Quebrada", which refers to the region's topography. Another version is about a portuguese boat, which sank in 1650. The captain Francisco Ayres da Cunha abandoned the boat after frustrated attempts to fix it. The natives used the term "canoa" to any type of boats.

Ceará maravilha: Dunas de Canoa Quebrada

Vista das dunas de Canoa Quebrada. Há alguns anos não havia uma estrada até a vila, fazendo com que as pessoas subissem essas dunas aí para chegar ao lugar.
English: View from the dunes. A few years ago there was no road that led to the village, making people cross those dunes to get there.

segunda-feira, 17 de setembro de 2007

Ceará maravilha: Canoa Quebrada

Canoa Quebrada fica a 165 quilômetros de Fortaleza e faz parte do município de Aracati. É uma das praias mais famosas do Ceará e recebe turistas de todas as partes do mundo.Como chegar


English: Canoa Quebrada is a part of Aracati District, and is located 165 km away from Fortaleza(around 2 hours by car). It's one of the most famous beaches in Ceara, and receives tourists from the entire world. How to get there

Praia do Futuro - Barraca Vira Verão


Entrada da Barraca Vira Verão, na Praia do Futuro.


English:"Vira Verão". View from the parking lot.







domingo, 16 de setembro de 2007

Praia do Futuro - Barraca Vira Verão


A Barraca Vira Verão é uma das mais visitadas e a galera do Kitesurf se reúne aqui.


English: When you go to the beach (praia do futuro), "Vira-Verao" is the place to be! It's one of the most visited spots there, and where the kitesurfers like to hang out.

sexta-feira, 14 de setembro de 2007

Ceará maravilha: Artesanato

Aqui uma pequena amostra do artesanato
local. O cearense é muito criativo e cria peças muito bonitas em cerâmica decorativa; trançados em palha de carnaúba, palha de milho, além dos bordados, dos colares feitos em sementes coloridas de jeriquiti, pau-brasil, murici e muito mais.

English: This picture shows a little local art. The artists are very creative, creating beautiful decorative pottery.

quinta-feira, 13 de setembro de 2007

Centro Cultural Dragão do Mar: Bares e restaurantes

No Centro Cultural Dragão do Mar. Um lugar aprazivel e acolhedor.

English: At Centro Cultural Dragao do Mar. A very pleasant and cozy restaurant.

Centro Cultural Dragão do Mar

À tardinha e noite adentro essa pracinha fica cheia de gente circulando entre ambulantes, vendedores de todo tipo com música ao vivo que vem dos bares e restaurantes.

English: As the sun begins to set, this square starts filling with passerbys walking through lots of people selling their things. At the same time you can hear all types of music being played on bars and restaurants.

Centro Cultural Dragão do Mar: Bares e restaurantes

Fachada dos restaurantes que ficam dentro do Centro Dragão do Mar. Pela manhã se pode fazer uma visita com calma, mas a partir das 18:00hs os bares e restaurantes começam a receber para o "happy hour". Lugar sempre com gente bonita. Ótimo lugar pra se divertir, comer bem, e ouvir uma ótima música ao vivo.

English: This picture shows Dragao do Mar's reastaurants' facade during the day. In the morning they're calm, but around 6 pm the happy hour starts and people start arriving one by one, quickly filling the bars and restaurants with beautiful people. Great place to hang out, eat a great food and listen to great live music.

Centro Cultural Dragão do Mar - Bares e restaurantes

Vista do bar "Almas Gêmeas", no Centro Cultural Dragão do Mar.

English: A view of "Almas Gêmeas", a Dragão do Mar bar.

Centro Cultural Dragão do Mar: Planetário

Outra vista do Centro Cultural Dragão do Mar com o planetário à esquerda.

English:Another view from Dragão do Mar, with the planetarium on the left.

Centro Cultural Dragão do Mar

Dê uma passada no Centro Cultural Dragão do
Mar. Um complexo de bibliotecas, cinemas, exposições, shows, bares e restaurantes em meio a um cenário de exuberante natureza.
English: Drop by at Centro Cultural Dragão do Mar. A complex of libraries, theatres, exposures, shows, bars and restaurants surrounded by beautiful views.

segunda-feira, 10 de setembro de 2007

Fortaleza: Mucuripe


Fim de tarde no Mucuripe!


English: Evening at Mucuripe .

Ceará maravilha: Arte

Os artistas locais vendem seus quadros na
av. Beira Mar. São muito coloridos, ou com temas regionais.

English: The local artists sell their paintings at Beira Mar Avenue. They're painted with regional themes and are very colorful.

sábado, 8 de setembro de 2007

Ceará maravilha: Beach Park

O Beach Park fica em Porto das Dunas, a 20 minutos de Fortaleza e é um complexo de piscinas e muita diversão. Para quem não quiser entrar no Parque, a praia em frente é agradável e calma. Prepare-se para gastar mais com comida e bebida. Vale a pena conhecer.
English: Beach Park is located at Porto das Dunas, 25 minutes away from Fortaleza. If you don't want to get in the Park,you can hang out at the Beach Park beach, which is very calm and pleasant.

Outros lugares:Icaraí

Icaraí fica a 20 minutos de Fortaleza e tem um visual fantástico. Existem muitos condomínios como esse aí, onde se dorme com as janelas abertas, sentindo o vento batendo na rede.

English: Icaraí is a beautiful place, 20 minutes away from Fortaleza. There are many condos like this one there, where you can sleep with the windows open, feeling the wind on your skin.

Feirinha da Beira Mar

A partir das 17:00 horas funciona a feira de
artesanato na Beira Mar, atraindo centenas de turistas que circulam entre as barracas.
English: Every day, at 5 pm, hundreds of tourists are attracted to Beira Mar by its street fair.

LUA CHEIA

Do píer é possível ver toda a orla da Beira Mar, emoldurada pela lua maravilhosa. Na foto, minha filha Renata admira o nascer da lua.

English: From the pier you can see the Beira-Mar shore. At the picture, my daughter Renata admires the moonrise.






Pôr do sol


Uma bela visão do pôr do sol na Beira Mar.


English: A beautiful view of the sunset at Beira Mar.

Culinária - Restaurante João Branco

Vale a pena dar uma chegada em Aquiraz e comer no João Branco, um restaurante especializado em frutos do mar. Na última vez que fui, pedi um peixe ao molho branco recheado com frutos do mar. Eles servem um arroz à milanesa que é simplesmente um arraso! O restaurante é simples, super limpo e tem a cerveja mais gelada do Ceará.


English: João Branco is a very famous restaurant in Aquiraz,nearby Fortaleza. The restaurant is very simple, clean, and it's got the best seafood you'll eat and the coldest beer you'll drink.



Fortaleza: Trabalho informal

As praias são a fonte de renda de muitos cearenses,grande parte no trabalho informal. Pode-se comprar comidas, bijuterias, óculos, roupas, redes, tapetes,etc. A alta temporada vai de julho a janeiro. Nos outros meses muitos passam por sérias privações.
English: For many people in Ceara the beaches are the greatest source of income. Great part in the informal work. You can buy food, trinkets, sunglasses, clothes, carpets, etc. The high season goes from July to January. At the following months it becomes more difficult for them to sell their stuff.

Minha rua

Moro numa rua tranqüila, a três quadras da praia, onde faço minhas caminhadas bem cedo. O que me encanta aqui são as árvores, muito presentes nas ruas, dando o contraste com o colorido dos prédios.

English: I live in a calm street, close to Iracema beach, where I walk in the mornings. What dazzles me here are the trees in the streets, contrasting with the color of the buildings.

Sobre mim: Da minha varanda

Da minha varanda vejo os prédios sendo erguidos, sem nenhum controle sobre a altura deles. São prédios belíssimos, de arquitetura arrojada e muito confortáveis. Particularmente gosto de prédios baixos na Beira-Mar, porque não ferem a paisagem natural, nem atrapalham a ventilação. Na foto, meu cão Nikola observa a rua.

English: From my porch I can see buildings being constructed as high as they can be. They are gorgeous and very comfortable. I, personally, prefer lower buildings at Beira Mar, that way they don't interfere on the natural landscape, nor on the wind. In the picture, my dog Nikola observes the street.

Ceará maravilha: Informações sobre Fortaleza

Fortaleza fica na região nordeste e é a 5ª maior do país. São mais de 3 milhões de habitantes e atrai turistas do mundo inteiro, sendo o destino turístico mais procurado pelos brasileiros. A cidade agrada a todos os gostos, desde o mais simples ao mais sofisticado. Me mudei para cá há mais de três anos e me adaptei sem problemas ao clima, às praias, à gastronomia, etc. Mas o Ceará tem muito mais do que as belíssimas praias e é isso que pretendo mostrar, através do meu olhar.

English: Fortaleza is located at the northeast region and is the 5ª biggest city of the country. There are over 2 million citizens and attracts tourists from all over the world, being the most visited destination by Brazilians. The city appeals to all different tastes, from the simplest to the most sophisticated. It's been three years since I moved here, and very quickly adapted to the weather, the beaches, the food, etc. But Ceara is so much more than its gorgeous beaches and that's that I intend to show, through my eyes.