Pesquisa personalizada

domingo, 24 de agosto de 2008

COMIDA JAPONESA EM FORTALEZA

Fortaleza tem bons restaurantes japoneses e eu recomendo o Kingyo, um restaurante confortável e bem agradável. O atendimento é ótimo e a comida melhor ainda. Às segundas, terças e quartas oferece o "banquete kaisseki". Custa R$46,90 e serve 16 pratos super variados e sobremesa. Recomendo o salmão com shimeji. Na foto, um dos pratos servidos. Vale a pena! O endereço é Rua Pereira Valente,1520, na Varjota.
English: In Fortaleza there are great japanese restaurants and I recommend Kingyo, a very cozy and comfortable one. On Mondays, tuesdays and wednesdays they offer the "kaisseki banquet". It costs R$46,90 and it includes 16 dishes with a large amount of variety and also a desert. I recommend the Salmon with Shimeji. In the picture: one of the 16 dishes. It's worth your money! The address is Pereira Valente street, 1520, Varjota.

terça-feira, 20 de maio de 2008

Ceará maravilha: Praia das Fontes

A Praia das Fontes fica no município de Beberibe, a 80 km de Fortaleza. A praia é cercada de lagoas de água doce, que brotam das falésias. A foto foi tirada de um dos bons hotéis que existem na região.Saiba mais aqui.

English: "Praia das Fontes" is located at the district of Beberibe , 80 km away from Fortaleza. The beach is surrounded by freshwater lagoons, that springs from the falesias. This picture was taken in one of the pleasant hotels of the region.Read more here


Ceará maravilha: Praia das Fontes

A praia é tranquila tendo como fundo as falésias, típicas da região.

English:The beach is calm surrounded by falesias, typical of the region.

Ceará maravilha: Praia das Fontes

Vista do hotel "Parque das Fontes", um lugar agradável e calmo, que proporciona a você o conforto necessário.



English: View from the hotel "Parque das Fontes", a pleasant and calm place, that provides you with the comfort you need.

Passeio de buggy na Praia das Fontes

Um passeio de buggy é garantia de emoção pelas maravilhosas dunas e lagoas da região. Custa em torno de R$25,00 por pessoa. Na foto, eu, meu marido e um casal de amigos após um fantástico passeio com o "bugueiro"Ricardo.

English: A buggy ride through the wonderful dunes and lagoons around the region is full of emotions . It costs about R$25,00 for each person. At the picture, me , my husband and a couple of friends after a ride with the "buggy rider" Ricardo.

quarta-feira, 16 de abril de 2008

Ceará maravilha: Artesanato

Essas sandálias são feitas de fibra de coco. São super confortáveis,leves, e custam em torno de R$ 10,00.

English: These sandals are made of coconut fiber. They're super comfy, very lightweight, and cost about R$ 10,00.

quarta-feira, 12 de março de 2008

Ceará maravilha: Morro Branco

Morro Branco é uma pequena vila, que pertence ao município de Beberibe, distante 80 quilômetros de Fortaleza. A cidade ficou conhecida pelas belas dunas e as falésias, que atraem visitantes do mundo todo.

English: Morro Branco is a small village , part of Beberibe District and located 80 kilometers away from Fortaleza. It's very famous for its beautiful dunes and the labyrinth of falésias that attracts visitors from all over the world.

Ceará maravilha: Mulher rendeira

D. Olinda é a única mulher rendeira moradora de Morro Branco. Na foto, ela tece a renda-de-bilro produzindo bordados delicados.


English: Mrs. Olinda is the only female lacemaker in Morro Branco. At the picture, she weaves the "renda-de-bilro" making delicate embroideries.

Ceará maravilha: Falésias em Morro Branco

Para andar no labirinto das falésias eu recomendo contratar um guia. São educados e conhecem o lugar. Eles não cobram , mas recomendo pagar R$10,00. Eles merecem :)

English: To walk through the labyrinth of falesias I recommend asking for a tour guide. They are polite and know the history of the place. You don't need to pay for it, but I recommend tipping them about R$10,00. They deserve it :)

Ceará maravilha:Labirinto das falésias

Essa foto mostra uma bela visão do labirinto das falésias.

English: This picture shows a beautiful vision from the labyrinth of falesias.

Ceará maravilha: A magia das falésias

Caminhe pelo labirinto das falésias e sinta a energia desse lugar mágico.

English: Walk through the labyrinth of falesias and feel the energy of this magic place.

Ceará maravilha: Morro Branco e a arte com areias coloridas

Os desenhos são feitos com as areias coloridas das falésias. São feitos em vários tamanhos e também em garrafas, cinzeiros, chaveiros, que custam de R$5,00 até R$30,00, como esses da foto.

English: The paints are made with the colored sands from the falesias. They're made in different sizes and in vases, bottles, ashtrays, keyrings,that cost from R$5,00 to R$30,00, like these at the picture.

terça-feira, 11 de março de 2008

Ceará maravilha: Farol de Morro Branco

Esse farol foi construído no alto de uma duna.

English: This lighthouse was built on the top of a dune.

Ceará maravilha: Pôr-do-sol em Morro Branco


Pôr-do-sol em Morro Branco. Uma visão inesquecível.



English: The sunset in Morro Branco. An unforgettable vision











quarta-feira, 20 de fevereiro de 2008

Culinária: Carne de sol e macaxeira

Esse prato é típico da região nordeste. A carne de sol é servida frita, cortada em cubos, acompanhada de cebola, se preferir. E a macaxeira é um bom acompanhamento. Bon appetit!
English: This is a typical dish from northeast region. Carne de sol is served fried, in small pieces, with onion, if you prefer. Macaxeira is a good accompaniment,especially when crispy and fresh. Bon appetit!

segunda-feira, 4 de fevereiro de 2008

Fortaleza: Praia de Iracema

Vista da praia de Iracema, onde você está perto de restaurantes, bares e baladas. Entretanto, não recomendo o banho de mar.

English: View from Iracema beach, where you are close to restaurants, bars and nightclubs. However, I don't recommend swimming in the sea.

quinta-feira, 17 de janeiro de 2008

Culinária: Feijão verde

Esse delicioso prato é feito com feijão verde, creme de leite,queijo coalho, nata, salsa e cebolinha. É servido com queijo parmesão em uma panela de barro borbulhante. Tudo de bom!

English: This delicious food is green bean cooked with cream, "coalho" cheese, parsley, small onion and served with parmesan in a bubbling hot "panela de barro".

quarta-feira, 16 de janeiro de 2008

Fortaleza: Restaurante Docentes & Decentes

Se você quiser experimentar uma comida típica cearense, eu recomendo esse restaurante, onde você pede um delicioso feijão verde, companhado de arroz branco, carne seca e macaxeira frita. O endereço é Avenida Santos Dumont, 6190- Papicu.

English: If you want to try a typical cearense food, I recommend this restaurant, where you ask for a delicious green bean with rice, "carne de sol" and "macaxeira". The address is 6190, Santos Dumont Avenue - Papicu